środa, 11 stycznia 2017

POSTULAT

w związku z dłuższym wykładem jaki zrobiłam matce własnej na temat imperativo irregular de los verbos con cambios i partizip II, postuluję, żeby to wszystko zacząć historycznie od nowa i ogólnoświatowo przejść na esparanto.
KURWA.

2 komentarze:

  1. jako Ora Castoro, czyli zasłużona członkini Klubu Bobrów, zgłaszam veto. Wprawdzie na esperanto przetłumaczono nawet Quo vadis, ale wciąż twierdzę, że w tym języku nie da się czytać ani rozmawiać na bardziej niż "Mieszkam w San Escobar". Nie doszłam do tak skomplikowanych hiszpańskich odmian, ale też nie widzę sensu ich używania, o ile nie chce się czytać Marqueza w oryginale [ewentualnie zaliczenia kolejnych testów]. No to sobie popoliglotowałam...

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. No ja testy muszem. Zapłaciłam i teraz musi mi się chcieć :>

      Usuń

miłego dnia. have the nicest of days